dimanche 7 décembre 2008

Expressions

On m'a aussi demandé dernièrement de parler un peu des expressions employées par les Australiens. En voici une liste (non exhaustive bien entendu):

-"How're you doing mate?", cette expression est surement une des plus utilisé ici bien qu'elle soit tout de même très familière. Cette expression peut très bien être utiliser pour dire bonjour, comme pour demander si vous allez bien. A noter que le "mate" peut etre traduit par "mon gars" ou bien "mec" mais sans connotation péjorative. D'ailleur en Australie tout le monde appelle tout le monde "mate".

-"Sorry Buddie", littéralement "excuse moi mon pote". Trés employé aussi.

-"I'm going to break the seals", "je vais casser les les scellés" s'emploie la premiere fois que vous aller aux toilettes au cours d'une soirée ou vous aller boire de la biere. En gros sa veut dire qu'une fois que vous avez commencé a pisser, vous ne vous arretez plus. Ils poussent le culte de la biere assez loin je trouve quand meme...

-"What are you up to?", "Qu'est ce que tu as prévu?"

-"What the heck are you doing?", substitution de "What the hell are you doing?", je ne sais pas si c'est vraiment trés utilisé mais les filles de Pablo aime bien. Ça me fait penser un peu au Mercredi a la place de Merde.

-"Hooo man" a dire avec un ton de desespoir. En gros quand il faut faire quelque chose de chiant, ils disent ça.

-"Cheers", peut etre signifier "merci", "santé", "ciao".

-"Tidy", argo assez péjoratif pour qualifier quelque chose ou quelqu'un d'un peu coincer ou un peu trop classe. Par exemple on peut l'employer pour une soirée ou tout le monde est habillé en costard alors qu'en fait c'est juste une soirée dans une maison un samedi soir et qu'ils se bourrent tous la gueule comme des sales.

- "See ya", façon jeun's et branché de dire "See you", "au revoir".

Bon la, j'ai plus rien qui me vient a l'esprit.

Kiss And Free Fight All!!!!!!

4 commentaires:

Arno a dit…

Ahahah c'est trop vrai !

Y'a aussi "No worries" pour dire "de rien", "pas de soucis", etc.

La variante : "No fucking worries" et quand il y a des enfants tu inverses les 1ères lettres : "No wucking forries"

Coco a dit…

Il y a aussi le tres impoli "I don't give a flying shit..."

Anonyme a dit…

Merci Corentin!!
Bon je retiendrai "mate", "buddie" et surtout "break the seals" je trouve ça très drôle!

"See ya"... tu prononces pareil que "szia"?!

Coco a dit…

Oui tout a fait